• 1 Kartka z kalendarza
    06.12. 2018r. - III Szkolny Dzień Wolontariatu
  • 2 Kartka z kalendarza
    od 3 grudnia ruszają zapisy na zimowe półkolonie
  • 3 Kartka z kalendarza
    03.12.2019 – wystawienie ocen proponowanych za I sem oraz zagrożeń ...................................................................................... 20.12.2019r - wystawienie oceny za I sem
  • 4 Kartka z kalendarza
    21 grudnia szkolne jasełka i wigilie klasowe
  • 5 Kartka z kalendarza
    23.12.2019 – 31.12.2019– przerwa świąteczna
baner

Odwiedza nas 121 gości oraz 0 użytkowników.

Paczka z Niemiec

Otrzymaliśmy tajemniczą paczkę z Niemiec. Otwierając pudełko czuliśmy się świetnie wiedząc, że to my je dostaliśmy. W nim było dużo fajnych rzeczy np.ozdoby choinkowe, kartka świąteczna i płyty z piosenkami oraz przepisami. Bardzo nam się podobały szczególnie ozdoby. Wszystko co się działo na lekcji j. niemieckiego było fantastyczne!

Adam Chadyniak (5d)

We received a mysterious package from Germany. Opening the box made us feel really great, especially knowing the letter was meant just for us. There was a lot of nice things, i.e. Christmas decorations, a Christmas card and CDs with songs and recipes. We especially liked the decorations. Everything that was going on in this particular German lesson was fantastic! 

Niemcy5d

Kolejna europejska paczka

We wtorek 1.12 br. otrzymaliśmy tajemniczą przesyłkę. Okazało się, że przybyła do nas ze Szkoły Podstawowej nr 87 w Poznaniu. Na początku wylosowaliśmy patyczkami osobę, która sprawdziła czy paczka jest lekka czy ciężka. Później zgadywaliśmy, co jest w pudełku. Następnie otworzyliśmy je i znaleźliśmy tam ozdoby choinkowe zrobione z papieru: długi, kolorowy łańcuch choinkowy oraz gwiazdę, a także książeczka dotycząca świątecznych zwyczajów w Polsce. Dekoracje były bardzo ładne.

Dziękujemy!!!

klasa 4b

WP_001004

 

On Tuesday (01.12), we received a surprise package. It turned out it was sent by Szkoła Podstawowa nr 87 in Poznań. First, we picked one student to check if the box was light or heavy. Next, we were guessing what could be in the box. Then, we opened it and found Christmas decorations made of paper: a long colorful chain, a star and a book of Polish Christmas customs. The decorations were very pretty.

Thank you!

Kornelia Grzesiak kl. 4b

Dekoracje z Estonii

Do naszej szkoły dotarła paczka z Estonii. Każdy z niecierpliwością czekał na otwarcie paczki. Uczniowie 2g rozpakowali zawartość przesyłki, w której znajdowały się prezenty dla klasy. Były to zawieszki. Zawieszki są zrobione z wełny i patyczków Zamieściliśmy je na korkowej tablicy. Sala 27 jest jeszcze bardziej kolorowa, a prezenty z Estonii przypominają nam o przyjaciołach z dalekiego kraju.

Marcel Woźniak (kl. 2g)

WymianaEstonia

A package from Estonia arrived to our school. We were really eager to open the envelope. 2g students unpacked the letter, and found presents for our class. There were Christmas tree pendents made of wool and sticks. We pinned them to a cork board. Room 27 is even more colorful now. The gifts from Estonia remind us of friends from a faraway country.

Marcel Woźniak (2g)

Magiczne pudełko / Magical box

W tym roku po raz pierwszy nasza klasa bierze udział w Europejskiej Wymianie Ozdób Choinkowych. 3a otrzymała bożonarodzeniową przesyłkę 30 listopada. Nadawcą magicznego pudełka była inna szkoła z Polski. Szkoda tylko, że nie wiemy z jakiego miasta - moglibyśmy im podziękować. Z zaciekawieniem otworzyliśmy pudełko. W środku były piękne ozdoby. Różnorodne bombki i długie łańcuchy wprawiły każdego w zachwyt. My również stworzyliśmy paczkę, którą wysłaliśmy do rówieśników. Z pewnością w przyszłym roku będziemy tworzyć magiczne pudełko.
 
Julia Zajączkowska, Nadia Czyżewska, Monika Piątek (3A)

3aWymianaPolska

This year class 3a is participating in the European Christmas Decorations Exchange for the first time. We received a package on the 30th of November. The sender of the magical box was other school from Poland. Too bad we don't know which one - so we could send them a thank you note. We opened the box with a great interest. There were various decorations inside, baubles and long Christmas tree chains were delightful. We also made a package that was sent to our peers. For sure we will create a magical box the next year.
 
Julia Zajączkowska, Nadia Czyżewska, Monika Piątek (3A)

Tajemnicza przesyłka z Irlandii

Kilka dni temu zebrane w Cieszkowiance ozdoby, kartki i prace projektowe zostały rozesłane do szkół partnerskich z całej Europy. Nie minęło dużo czasu, i już w szkole zaczęły pojawiać się przesyłki od zagranicznych nadawców. Chcecie dowiedzieć się co jest w środku? Zanim europejska choinka stanie na górnym holu, możecie razem z nami śledzić losy paczek na stronie internetowej szkoły. Najbardziej zaangażowane w wymianę klasy otwierają wspólnie paczki i dzielą się swoimi wrażeniami. Jako jedna z pierwszych, przesyłkę otrzymała klasa 3d. Wraz z wychowawcą, na zajęciach komputerowych, uczniowie opisali dla was co znajdowało się w środku. Kolejne sprawozdania już wkrótce!

Emilia Wallheim, Marta Lewandowska

Zrobiliśmy dla naszych kolegów i koleżanek z Irlandii kartki świąteczne.

Borys Kurtiak i Kuba Korytowski

 

3 grudnia nasza klasa otrzymała z Irlandii paczkę. 

Zuzia Gabert

 

Były tam listy, małe choinki i anioły. Koledzy napisali te listy po polsku. Bardzo mi się podobało.

Nikola Łuczak

 

Koleżanki i koledzy w listach pisali o tym jak spędzają święta.

Kuba Jachowicz i Antek Nowak-Krzyżański

 

Cieszymy się z kartek i ozdób, są bardzo ładne.

Borys Kurtiak i Kuba Korytowski

 

Dziękujemy bardzo i Wesołych Świąt!

Ula Zdyb i Robert Tyżyk

 

  

 Christmas descriptions, cards and decorations collected at school were sent to partner schools around Europe just a few days ago. Soon after, the first packages from abroad started arriving at Cieszkowianka. Do you want to know what’s inside? You can follow the updates at the school’s webpage and discover the content of the parcels before we hang it on the tree in the school’s hall. The most engaged in the project classes will open the packages and share their impressions. One of the first classes to open the parcel was 3d. The studenst described the contents of the package together with their form teacher during the ICT class. More reports are comming soon!

Emilia Wallheim, Marta Lewandowska

 

 

 

We made Christmas cards for our friends from Ireland.

Borys Kurtiak i Kuba Korytowski

 

On the 3rd of December our class received a parcel from Ireland.

Zuzia Gabert

 

There were letters, little Christmas trees and angels. Kids wrote the letters in Polish. I liked it very much.

Nikola Łuczak

 

Our friends described in the letters how they spend Christmas.

Kuba Jachowicz i Antek Nowak-Krzyżański

 

We are delighted with the cards and decorations, they are very pretty.

Borys Kurtiak i Kuba Korytowski

 

Thank you and Merry Christmas!

Ula Zdyb i Robert Tyżyk

Copyright © 2018. Szkoła Podstawowa nr 2 im. Augusta hr. Cieszkowskiego Rights Reserved.


youtube